The last days of May... The spring is on its end and the summer is already showing its glorious smile. So what better time to go on one last spring adventure? Where to? Portugal! April and May are the best months to visit this happy place, whether it’s for surfing or for fun. We’ve done it more than once and it’s always amazing. The usual crowds are gone, the waves are good, it’s not cold and if it doesn’t rain it’s just heaven on earth. Well, not this year. Unfortunately we couldn’t get there this time, but we absolutely had to share some photos from our last trip there. We have added some tips , if you ever decide to jump on a plane and visit this awesome country .
Последните дни от май... Пролетта си отива и лятото вече
показва бляскавата си усмивка. Какъв по-добър момент да заминем на едно
последно пролетно пътешествие? Къде? Португалия! Април и Май са най-добрите
месеци да отскочите до там, било то за сърф или просто ей така. Правили сме го
повече от веднъж и наистина е супер :) Няма тълпи от хора, вълните са
добри, не е студено и ако не вали си е
направо рай. Само че, тази година, по ред причини не успяхме да се доберем до
Портокалия... Но просто ТРЯБВА да ви покажем малко снимки от последния ни трип
там. Добавихме и някои съвети, ако случайно решите да се разходите до там, със
или без сърф :)
Купете си билети отрано. Полетите с low cost компании са повече от достъпни!
Миналата година живеехме във Франция и полетът Лисабон-Париж беше под 100евро
– за двамата!
Better buy your thickets earlier. Low cost companies
offer extremely affordable prices. Last year we were living in France and the
flight between Lisbon and Paris was less than 100euro for the two of us.
Единственият проблем с полетите е, че пренасянето на
сърфа се заплаща допълнително и си е скъпо и даже опасно, за по-крехките и
чупливи дъски. Ники реши проблема като си купи сърф от местен шейпър, на място.
(Не питайте как го транспортирахме през разни хиляди места във Франция и после
до София... )
The only problem with the flights is that the
surfboards are super fragile and request additional charges. Niki decided to
deal with the problem by buying a surfboard from a local shaper.
We spent a few weeks in a camp site near the shore
that can be described as: a) super cheap and b) in the middle of nowhere. And
we’d advise everyone to choose something like it, ‘cause it’s the best way to
get an authentic surf trip experience.If you read the blog, you know that we never book
hotels and we never make plans for months before the actual trip. We only pay the tickets in advance and then…
well, then we improvise. And
when we go to a familiar place, we kind of expect that everything will be just
the same as we left it last time lol.Well, in Portugal the waves are there, the ocean, the
sun, everything that matters remained the same.
Прекарахме няколко седмици на брега в къмпинг, който с
две фрази може да се опише като : а) ужасно евтин, б) по средата на
нищото. И според нас това е един
наистина добър начин да имаш автентично изживяване. Всеки, който ни познава или
чете блога знае, че никога не резервираме хотели и не планираме месеци
предварително. Само билетите плащаме отрано, след това импровизираме. А когато отиваме на познато място почти
разчитаме всичко да си е същото, както сме го оставили последния път, хаха. Е,
в Португалия вълните са си там, океана, слънцето, нищо не е избягало :)
Какво да очаквате от такъв сърф трип? Ами за нас дните
минаваха на плажа или на сянка под някое дърво, когато вали: в палатката.
Единият караше сърф, а другият пишеше дипломна работа, хаха. Вечер, ако не
бяхме изморени се разхождахме до близкото градче да хапнем или пиехме (гадна)
португалска бира с Израелските ни приятели пътешественици Габай, Хайм, Матан и
Катя.
So, what to expect from such surf trip? Well,
we’ve spent most of our days on the beach or in the shades of the trees and
when it was raining: in the tent. While one
of us was surfing, the other was writing a thesis, lol. In
the evenings, we usually took a walk to the nearby town to eat or we just sat
and drank Portuguese beer with our fellow-travellers from Israel Gabai, Heim
Mattan and Katia.
Тъй като заминахме с по една раничка, не носехме хубав
фотоапарат, затова снимките със сърф са само от плажа, хаха. Но съветваме
всеки, който има възможност, да си носи фотоапарат, защото в Португалия е
наистина супер екзотична и предлага невероятни неща за снимане. А и сърф снимките
хич не се получават добре с телефон ;)
As we only packed two backpacks, we couldn’t take a
decent camera, so all the surf pics are one the beach, haha. But if you can -
bring your camera! Portugal is really super exotic and offers amazing things
for shooting. And taking
surf shots with a phone is not the best option.
Благодарение на готините ни приятели Данчо, Тошко и Заяц прекарахме и малко чудесно време в Ерисейра, едно от най-популярните сърф селища в Португалия.
Благодарение на готините ни приятели Данчо, Тошко и Заяц прекарахме и малко чудесно време в Ерисейра, едно от най-популярните сърф селища в Португалия.
И, още нещо – няма как да пропуснете ЛИСАБОН! Прекарахме последните дни от трипа ни там и беше страхотно! Градът е супер цветен във всеки смисъл на думата. Беше невероятно просто да се мотаем по улиците, да ядем сладолед и да сме си като у дома си. Защото Португалия наистина ни накара да се чувстваме... вкъщи! Всело, свежо, динамично, но някак си леко, непринудено и някак си уютно. Движение и цветове навсякъде, страхотни гледки и... океан. Духът на пътешественика определено се усеща по тези улици и, най-вече, по тези брегове.
One more thing – you simply can’t miss Lisbon! We spent there
the last days of our trip and it was awesome! This city is so colourful,
really, in every sense of the word! And it was a pure delight to just hang
out on the streets, eat ice cream and feel as if you are at home :) The atmosphere is so fresh, joyful and
dynamic, but somehow it remains light, simple and even cozy. And in
Lisbon, you are always surrounded by colours and movement; some great views and
... the ocean! You
can really sense the spirit of the Portuguese explorers!
И все пак, като казахме цветно, не забравяйте че в Португалия можете да видите всичко. Екзотиката е осезаема на това място, разположено съвсем накрай континента. И още: не се заплесвайте, иначе рискувате някой да ви ограби или да ви подхвърли странно опаковани наркотици в ръцете, докато просто си търсите пейка в парка. Ние попаднахме на страхотно талантлив уличен музикант, който обаче не напомняше на Кърт Кобейн само заради гласа си... Поговорихме и ни препоръча най-готините барове в града, но този път решихме да пропуснем, хаха.
И все пак, като казахме цветно, не забравяйте че в Португалия можете да видите всичко. Екзотиката е осезаема на това място, разположено съвсем накрай континента. И още: не се заплесвайте, иначе рискувате някой да ви ограби или да ви подхвърли странно опаковани наркотици в ръцете, докато просто си търсите пейка в парка. Ние попаднахме на страхотно талантлив уличен музикант, който обаче не напомняше на Кърт Кобейн само заради гласа си... Поговорихме и ни препоръча най-готините барове в града, но този път решихме да пропуснем, хаха.
However,
don’t forget to pay attention, because exotic is opposite to safe. Watch out,
otherwise you risk to get robbed or to get hassled by some ambitious drug dealer,
while you’re simply looking for a park bench. We
came across a really talented street musician, but sadly, he reminded us of
Kurt Cobain, not only because his voice... After a talked about his music, he recommend
us the coolest bars in town, but we guess we’re gonna check those the next time
;)
Тръгнахме си от Португалия почернели, малко изморени, впечатлени, с носталгични усмивки, но готови за страхотно лято!
We simply couldn’t handle the nostalgia in our smiles, when we looked at the Portuguese sky for one last time. But after that great trip, we were more than ready for an even greater summer!